[12] 重息:大利。乖丧:沮丧。
[14] 梗:阻拦,拒绝。防闲:防范禁止。
[16] 忽忽:失意的样子。第二年,他又来到盖县,刚放下行李,就急忙奔向姑娘的杂货店,到了一看,店门紧闭,只好失望而回。心想可能姚家的人偶尔出门还未回来,第二天又早早去了,门仍然紧紧关着。向邻居一问,才知姚家原来是广宁县人,因做这买卖赚钱不多,所以暂时回去了,何时回来就不清楚了。刘子固听了这些,情绪低落,魂不守舍。住了几天,就怏怏不乐地回家了。母亲让人给他提亲,每次他都反对,母亲又奇怪又生气。仆人私下里把盖县的事告诉了刘母,母亲对他看管得更严了,盖县也去不成了。刘子固每天闷闷不乐,觉也睡不着,饭也吃不下。刘母愁得没有办法,心想不如满足儿子的心愿。于是选好日子,整理行装,让他到盖县去,转告舅舅,让舅舅请媒人去提亲。舅舅按照刘母的嘱托请媒人到姚家去了。过了一些时候回来了,对刘子固说:“事情不成了!阿绣已许给广宁人了。”刘子固听了低头丧气,心灰望绝。回到家以后,捧着装东西的小箱子啜泣,且思且想,希望天下能有一个长得像阿绣的姑娘。
适媒来,艳称复州黄氏女 [17] 。刘恐不确,命驾至复。入西门,见北向一家,两扉半开,内一女郎,怪似阿绣,再属目之,且行且盼而入 [18] ,真是无讹 [19] 。刘大动,因僦其东邻居,细诘知为李氏。反复凝念:天下宁有如此相似者耶?居数日,莫可夤缘 [20] ,惟日眈眈伺候其门 [21] ,以冀女或复出。一日,日方西,女果出。忽见刘,即返身走,以手指其后,又复掌及额,乃入。刘喜极,但不能解。凝思移时,信步诣舍后,见荒园寥廓 [22] ,西有短垣,略可及肩。豁然顿悟,遂蹲伏露草中。久之,有人自墙上露其首,小语曰:“来乎?”刘诺而起。细视,真阿绣也。因大恫 [23] ,涕堕如绠 [24] 。女隔堵探身,以巾拭其泪,深慰之。刘曰:“百计不遂,自谓今生已矣,何期复有今夕?顾卿何以至此?”曰:“李氏,妾表叔也。”刘请逾垣。女曰:“君先归,遣从人他宿,妾当自至。”刘如言,坐伺之。少间,女悄然入,妆饰不甚炫丽,袍袴犹昔。刘挽坐,备道艰苦,因问:“卿已字,何未醮也?”女曰:“言妾受聘者妄也。家君以道里赊远 [25] ,不愿附公子婚,此或托舅氏诡词 [26] ,以绝君望耳。”既就枕席,宛转万态,款接之欢,不可言喻。四更遽起,过墙而去。刘自是不复措意黄氏矣 [27] 。旅居忘返,经月不归。[17] 艳称:极力夸赞。艳,艳羡,羡慕。复州:北周初置,以复池湖为名,辖境相当于今湖北仙桃、天门、监利等地。一说,辽置,治所在今辽宁瓦房店西北。
[18] 盼:看。讹:误,错。